i.imged.pl Tym terminem określano właściciela ziemskiego lub obszarnika. W języku staropolskim był bogatym, wpływowym człowiekiem. Mowa o:
media-cdn.tripadvisor.com Ten pomocnik nauczyciela w chederze w języku polskim niewiele zyskał na znaczeniu, to nasz nauczyciel, czyli:
i.iplsc.com Z zyskiem i dochodem nie kojarzy się raczej dzisiejszy zgiełk, harmider czy zamieszanie. A to przecież:
3.bp.blogspot.com Ten termin określający rodzaj obwarzanka jest galicyjskim i warszawskim regionalizmem. To na pewno:
www.male-marzenia.pl Ta nazwa dawniejszej gry uczniowskiej, polegającej na odbijaniu monet lub guzików przy pomocy grzebienia albo linijki, w jidysz znaczy "do mnie idź". To pewnie:
info.elblag.pl Dla społeczności żydowskiej jest sprzeczką lub sporem; dla polskiej - oszustwem albo szachrajstwem. Mowa o:
blackdresses.pl Ta potoczna nazwa domu publicznego lub bałaganu wywodzi się z "domku" w jidysz i niemieckiej "kanapy". Zgadujemy, że to: